Ir al contenido principal

IIR OVA 2 subtitulada

Desde hace un par de días ya se encuentra disponible la versión subtitulada en inglés por Aarin del segundo OVA de Ikoku Irokoi Romantan, la primera adaptación a anime de un manga de Ayano Yamane.


Se nota una mejora con respecto al primero, sobre todo en los primeros planos, aunque la verdad es que sabe a muy poco, sobre todo me hubiera gustado que hubieran inlcuído la mañana después de la escena del barco que en el manga me gusta mucho, o la aparición del padre de Al.

Pero sigue siendo la mar de entretenido, así que disfrutad.

Comentarios

Anónimo ha dicho que…
Buf, a mi la primera OVA tambien me supo a muy poco (comparada con el manga sobre todo) pero estaba entretenidilla. Me la bajare a ver que tal :)

Por cierto, ya hay 3 capis subtitulados de Junjou por Aarin (y tambien por Aino) por si quieres ponerlo xD.

PD: Por cierto, Hide, tu blog no me deja poner el nombre sin una URL como antes, por eso tengo que ponerme en anonimo u_u

Nay
Hide-fan ha dicho que…
Hola Nay, lo de Junjou no lo pongo porque Kadokawa no quería que se distribuyera, así que por si acaso. Luego me bajo el tres que todavía no lo he visto y tengo mono *_*
Anónimo ha dicho que…
ailant;
cuando pueda me lo bajare, pero que raro que no salga el padre de Al.
Ahora ayano se tomara unas vacaciones, no?

Entradas populares de este blog

El yaoi más explícito

Hoy he leído un debate muy interesante en el foro de Aarin Fantasy, ¿cuál es el yaoi más explícito? Desde luego hay cosas muy bestias por ahí, pero por amplia mayoría Maki Murakami ha sido coronada como la reina del yaoi explícito gracias a sus doujishinsis Gravitation Megamix y los doujins de Gamerz Heaven.

Y es que esos planos interiores son difícilmente superables, la verdad.

Love Prism de Asami Tohjoh también ha recibido bastantes votos.

Menuda semana de mierda para el shôjo

Perdonad del off-topic, pero estoy muy quemada y no sé dónde desahogarme.
Estoy muy, muy harta del ninguneo que sufre el shôjo manga en España. Nos hemos tirado años con un puñado de títulos mal contados porque "el shôjo no vende", y la única editorial que no ha tirado la toalla con la demografía ha sido Ivrea. Aun así, cuando hemos llegado a estar años con una docena de novedades y con suerte (y muchas tomo único o pocos tomos), siempre que se anunciaba algo salía el listo de turno a decir que basta ya de licenciar tanto shôjo, como si el mercado estuviera inundado, ¿sabes? 
De hecho alguien hizo una entrada en su blog criticando un tuit mío en el que decía que era increíble que los tíos protestaran cuando el 80% del mercado era de demografía masculina (y probablemente me quedé corta), diciendo que ella cuando iba a la tienda solo veía shôjo y que si de algo había pocas novedades en España, era de shonen. Ajam. 
Y cuando parecía que estábamos empezando a remontar con las l…

Ciclo películas asiáticas

No sé si esto os puede interesar, pero puede que sí así que lo pongo. Aprovechando que he tenido unos cuantos días de vacaciones, he aprovechado para hacerme un ciclo en casa de películas asiáticas gays.

Al final he visto seis películas que las he ido comentando en mi LiveJournal (que utilizo mayormente para escribir sobre pelis, series de tv y tonterías varias). Dejo aquí los enlaces a los comentarios por si les queréis echar un vistazo.

La de Miike no es gay gay del todo, pero la he metido en el pack porque tiene suficientes elementos como para entrar.

Podéis pulsar sobre el póster de la película o sobre el nombre.
No Regret
(Corea del Sur)Eternal Summer
(Taiwan)
Go! Go! G-Boys
(Taiwan)The King and the Clown
(Corea del Sur)
Big Bang Love,
Juvenile A (Japón) Bangkok Love Story
(Tailandia)